Kerstin-Susanne
Meine Leidenschaft für Sprache und Ausdruck hat sich bereits in meiner frühen Kindheit bemerkbar gemacht. Als kleines Mädchen lauschte ich gespannt unzähligen Geschichten, die mich in immer neue fantasievolle Reiche entführten. Später tauchte ich, mit einer Taschenlampe und einem Buch bewaffnet, unter der Bettdecke selbst in fremde Welten mit sagenhaften Orten und aufregenden Begegnungen ein. Ich war komplett gefangen sowie fasziniert von den Gedanken und Wortgebilden. Jedes Buch war eine weitere spannende Reise, die ihr Ende erst mit dem Lesen der letzten Seite fand.
Studiert habe ich Amerikanistik, Psychologie und Kommunikationswissenschaft an der Ludwig-Maximilians-Universität in München. Ergänzend dazu absolvierte ich eine Ausbildung zur Online-Journalistin an der Journalistenakademie München. Seitdem bin ich als Online-Redakteurin und Lektorin tätig.
Ich lebte 1,5 Jahre in einer Off-Grid-Blockhütte (weder Strom noch fließendes Wasser) inmitten der kanadischen Wildnis British Columbias und reiste monatelang durch die Weiten Kanadas. Meine Eindrücke und Erlebnisse hielt ich in Form von Tagebucheinträgen in einem Blog fest, auf die Daheimgebliebene – allen voran meine 97-jährige Großmutter – ungeduldig warteten, um bei mir sein zu können. Während der langen eiskalten Wintermonate in der Blockhütte mitten im Busch wurden Bücher erneut zu meinen besten Freunden. In eine warme Wolldecke gewickelt, dicht am lodernden Holzofen sitzend, verschlang ich ein Buch nach dem anderen über das Leben in der kanadischen Wildnis – Bücher von Jack London, Farley Mowat, R. M. Patterson, Henry David Thoreau, John Krakauer, R. D. Lawrence, Theodora Stanwell-Fletscher und vielen mehr – häufig begleitet vom Heulen der Wölfe in den umliegenden Wäldern.
Als Online-Redakteurin und Lektorin helfen mir mein ausgeprägtes Gefühl für Sprache und Ausdruck sowie mein hoher Qualitätsanspruch bis heute dabei, sorgfältig gewählte Worte mit all ihren feinen Nuancen wirken zu lassen. Neben Scribbr bin ich als freie Lektorin für verschiedene Unternehmen sowie ehrenamtlich als Übersetzerin und Lektorin für eine kanadische Tierschutzorganisation tätig, deren Gründer ich während meiner Zeit in Kanada kennenlernte.
Meine Tipps für dich: Lese, so viel du kannst. Es wird dir helfen, dich präziser und stilistisch sicherer auszudrücken. Dein Sprachgefühl wird ausgeprägter und feiner. Deine Formulierungen werden abwechslungsreicher sowie aussagekräftiger. Entscheide dich bei wissenschaftlichen Arbeiten für ein Thema, das dich wirklich interessiert und über das du gerne mehr erfahren möchtest. Versetze dich in Lesende hinein und versuche, verständlich sowie nachvollziehbar zu formulieren. Wenn du Spaß an deinem Thema und deiner Fragestellung hast, werden deine Texte überzeugen. Und solltest du doch Hilfe benötigen, bin ich für dich da. Ich freue mich darauf, deine Arbeit lesen und in deine Gedankenwelt eintauchen zu dürfen.
„Books are the treasured wealth of the world and the fit inheritance of generations and nations.” — Henry David Thoreau, Walden